Internationale Überprüfung von Markennamen durch Language Connect

Internationales Brand Consulting

Language Connect ist eines der ersten Übersetzungsbüros, das spezialisierte Beraterdienste auf dem Gebiet der internationalen Markenlokalisierung anbietet.

Das Grundprinzip ist einfach: Expandiert eine Firma ins Ausland, so wird ein spezielles Budget für die Planung, Vermarktung und Logistik beiseitegelegt, Markennamen und Marketingbotschaften werden dabei jedoch oft übersehen. Wie diese vom Verbraucher aufgefasst werden, unterscheidet sich jedoch von Land zu Land enorm. Es kommt oft vor, dass auch renommierte internationale Großunternehmen dies nicht beachten und dabei oftmals sehr peinliche und kostspielige Erfahrungen machen müssen.

Kulturelle und sprachliche Erkenntnis

Das Fehlen einer solchen ist einer der Hauptgründe für das Versagen eines Produkts in einem neuen Gebiet. Das kann auch leicht am Beispiel zweier Großkonzerne verdeutlicht werden:

„Finger lickin' good“- der Übersetzer dieses Slogans hat gewiss sein Gehalt nicht verdient, da er diesen für die Eröffnung einer Kentucky Fried Chicken Filiale in Asien anstatt mit „Einfach zum Fingerlecken“ mit „Iss deine Finger auf“ übersetzt hat

„White Power“ - das war der Name eines Audi Prototyps, der aufgrund seines rassistischen Untertons im Englischen auf großen Unmut stieß und Audi dazu veranlasste, sich offiziell dafür zu entschuldigen. Mehr dazu finden Sie hier auf Englisch.

Erfolgreiches internationales Branding

Um genau solche kostspieligen und rufschädigenden Blamagen zu vermeiden, stellen wir Ihnen mithilfe unseres erprobten Teams von Linguisten aus über 100 Ländern zwei von uns entworfene Services vor. Im Prinzip funktionieren diese wie eine Risikoversicherung für Firmen, die sich auf ausländischen Märkten etablieren wollen.

Standard

Wir schicken die geplanten Markennamen, Logos, Slogans und Schlüsselmarketingbotschaften an zehn Linguisten, die im Zielland leben, damit diese analysieren, wie diese verstanden werden und ob sie unterschwellige Nebenbedeutungen haben (sowohl was die Schriftsprache als auch beispielsweise die Aussprache der Namen betrifft). Nur so können Sie sich positive Wirkungen zunutze machen und negative Assoziationen vermeiden und sichergehen, dass Ihre Marke auf dem jeweiligen Markt keine unerwünschte ethische, soziale, kulturelle oder politische Konnotationen innehaben.

Wir liefern Ihnen dann die vollständigen Analysen, damit Sie eine fundierte Entscheidung zur Lokalisierung Ihrer Marke bzw. Ihres Produkts treffen können. Sollten Sie zu diesen Analysen noch Fragen haben, so stehen wir Ihnen natürlich zur Verfügung.

Premium

Hierbei handelt es sich um einen maßgeschneiderten Service, der speziell auf Ihre jeweiligen Bedürfnisse und Zielsetzungen zugeschnitten ist. Hierbei wählen Sie nicht nur Ihr Zielland sondern auch Ihre spezifische(n) Zielgruppe(n), indem wir zusätzliche Bedingungen wie Alter, Geschlecht und Einkommensgruppen beachten. Bei der Premiumvariante ist es auch möglich, nicht nur das Zielland anzugeben sondern beispielsweise auch bestimmte Regionen oder Städte innerhalb desselben. Der für Sie zuständige Projektberater entwirft auch gerne mit Ihnen zusammen weitere Fragen, die zur Analyse hinzugefügt werden können, um die Bewertung Ihres Brandings so spezifisch wie möglich zu gestalten. Auch direkter Kontakt zu unseren Linguisten und die Erstellung der Abschriften dieser Interviews ist über unsere Web-Plattform möglich.

Um weitere Informationen über das Internationale Brand Consulting zu erhalten, füllen Sie einfach unser Kontaktformular aus oder emailen Sie uns an anfragen@languageconnect.net bzw. rufen Sie uns an unter +49 (0)89 74 56 87 35.

Um ein kostenloses Angebot zu erhalten, bitte wählen:
Sprache des Originals
Zielsprache
Service:
weiter
Zu unseren zufriedenen Kunden zählen: